現代語訳 学問のすすめ
2009年ちくまー新書出版
福沢諭吉著 斉藤孝訳
「学問のすすめ」とは、福沢諭吉氏が明治五年から九年にかけて発行された全十七編の書物を一つに纏めたものである。「天は人の上に人を造らず」という出だしフレーズは日本人ならほとんどの人が知っている。しかしその先の内容を知っている人は多くはない。わたしもその一人だ。そこで今回現代語訳という形で「学問のすすめの」とは何を書いたものなのかを知るためこの本を手に取った。
本書の内容としては明治時代に福沢諭吉が友人へ送った「学問」とは何かを独人考えで説いたものだ。政府や攘夷活動の批判など当時の時代背景が色濃く出ており、読んでいて共感できないことも多々あるかもしれない。しかし要所要所で訳者の斉藤孝氏の説明が注記されているため当時の時代を詳しく知っている人でなくともすらすらと読み進めることができる。後半にあたる第十四編から十七編には、人生設計の技術や判断力の鍛え方などビジネス書などの要素が含まれており、現代でも生かせる技術も数多く書かれていた。
私が思うに本書は福沢諭吉氏が考える学問の必要性が書かれている。学問といっても、工学や経営学、会計学など、いわゆる実学と呼ばれるものだ。実学を学ぶことで自分の意識がはっきりとし、経済がうまく回る。そこに人の幸せな生き方があると福沢諭吉氏は語っている。私はこれからたくさんのことを学ぶ多くの学生に幸せな人生の第一歩として本書を読んでもらいたい。
古川案
この本の背景が必要だと思う。要するに、職業が家柄によって決まるのではなく、能力のある人が職業を選べる時代になったということ。これは、努力で将来を何とかできる、という大事な変化を意味する。
「学問のすすめ」とは、福沢諭吉氏が明治五年から九年にかけて発行された全十七編の書物を一つに纏めた<難しいから漢字じゃなくていい。>ものである。「天は人の上に人を造らず」という出だしフレーズは日本人ならほとんどの人が知っている。しかしその先の内容を知っている人は多くはない。わたしもその一人だ。そこで今回現代語訳という形で「学問のすすめの」とは何を書いたものなのかを知るためこの本を手に取った。<最後の文、読みにくいからもう一回考えて>
本書の内容としては明治時代に福沢諭吉が友人へ送った「学問」とは何かを独人考えで説いたものだ <「独人考え」って何?>。政府や攘夷活動の批判など当時の時代背景が色濃く出ており、読んでいて共感できないことも多々あるかもしれない。しかし要所要所で訳者の斉藤孝氏の説明が注記されているため当時の時代を詳しく知っている人でなくともすらすらと読み進めることができる <←「、」がないので読みにくい>。後半にあたる第十四編から十七編には、人生設計の技術や判断力の鍛え方などビジネス書などの要素が含まれており <←「など」×2で読みにくい>、現代でも生かせる技術も数多く書かれていた。
私が思うに本書は福沢諭吉氏が考える学問の必要性が書かれている <「本書は、・・・が書かれている」ではなく、「本書には、・・・が書かれている」>。学問といっても、工学や経営学、会計学など、いわゆる実学と呼ばれるものだ。実学を学ぶことで自分の意識がはっきりとし、経済がうまく回る。そこに人の幸せな生き方があると福沢諭吉氏は語っている。私はこれからたくさんのことを学ぶ多くの学生に幸せな人生の第一歩として本書を読んでもらいたい